Kategórie
Karanténne opatrenia a BOZP Karanténne opatrenia a BOZP Karanténne opatrenia a BOZP Karanténne opatrenia a BOZP Karanténne opatrenia a BOZP Karanténne opatrenia a BOZP Karanténne opatrenia a BOZP Karanténne opatrenia a BOZP Karanténne opatrenia a BOZP Som cudzinec Som cudzinec Som pendler Som pendler Zamestnávam cudzinca Zamestnávam cudzinca Zamestnávam cudzinca Zamestnávam cudzinca Zamestnávam cudzinca Zamestnávam cudzinca Zamestnávam pendlera Zamestnávam pendlera Zamestnávam pendlera Zamestnávam pendlera Zamestnávam pendlera Zamestnávam pendlera

Domáca karanténa

Príchod na Slovensko zo zahraničia

Každý občan SR, ktorý sa doteraz vrátil zo zahraničia na Slovensko, ako aj každý cudzinec, ktorý vstúpil na územie SR, musel okrem výnimiek, absolvovať povinnú 14-dňovú karanténu v zariadení určenom štátom alebo domácu karanténu s mobilnou aplikáciou eKaranténa.

Od 10. júna 2020 bola ZRUŠENÁ povinnosť karantény v štátom určenom zariadení alebo domáca karanténa s využívaním mobilnej aplikácie eKaranténa.

Osoby, ktoré od 6. júla 2020 vstúpia na územie SR a počas predchádzajúcich 14 dní navštívili krajinu mimo zoznamu tzv. bezpečných krajín (t. j. Austrália, Belgicko, Cyprus, Česká republika, Čína, Dánsko, Estónsko, Faerské ostrovy, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Chorvátsko, Holandsko, Írsko, Island, Japonsko, Južná Kórea, Lichtenštajnsko, Litva, Lotyšsko, Maďarsko, Malta, Monako, Nemecko, Nórsko, Nový Zéland, Poľsko, Rakúsko, Slovinsko, Španielsko, Švajčiarsko a Taliansko) sú povinné ísť do izolácie v domácom prostredí až do obdržania negatívneho výsledku RT-PCR testu na ochorenie COVID-19. Laboratórnej diagnostike na ochorenie COVID-19 sa musia podrobiť najskôr v piaty deň izolácie. Počas domácej izolácie sa táto nariaďuje aj osobám žijúcim s ňou v spoločnej domácnosti.  Ak bude výsledok testu negatívny, domáca izolácia sa skončí.

Osoby prichádzajúce na územie SR z krajín mimo bezpečného zoznamu musia túto skutočnosť bezprostredne oznámiť telefonicky alebo elektronicky príslušnému regionálnemu úradu verejného zdravotníctva a poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti v odbore všeobecné lekárstvo alebo pediatria (v prípade detí), s ktorým majú uzatvorenú dohodu o poskytovaní zdravotnej starostlivosti. Osoby, ktoré nemajú na území SR takúto dohodu uzatvorenú,  sú povinné oznámiť umiestnenie do izolácie miestne príslušnému lekárovi samosprávneho kraja. Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti v odbore všeobecné lekárstvo alebo pediatria vystaví osobám v izolácii PN z dôvodu karantény pre COVID-19.

Laboratórnej diagnostike na ochorenie COVID-19 nie je povinné podrobiť sa dieťa do 3 rokov, ak príslušný regionálny úrad verejného zdravotníctva alebo ošetrujúci lekár dieťaťa neurčí inak. Povinnosť domácej izolácie pre deti do 3 rokov, u ktorých nevzniklo akútne respiračné ochorenie, sa končí ukončením povinnosti domácej izolácie pre osoby žijúce s nimi v jednej domácnosti.

Predkladať negatívny test na COVID-19 nemusia štátni príslušníci tretích krajín, ktorí Slovenskom prechádzajú do niektorého z členských štátov EÚ, v ktorom majú trvalý alebo prechodný pobyt. Tieto osoby musia prejsť územím SR bez zastavenia, najneskôr do 8 hodín od vstupu vrátane nevyhnutného tankovania pohonných látok.

Viac na: Úrad verejného zdravotníctva SR

d) Výnimky z domácej izolácie

Z domácej izolácie sú oslobodení:

  • vodiči nákladnej dopravy, piloti, členovia posádky lietadla alebo iní členovia leteckého personálu, posádky v lodnej nákladnej doprave, rušňovodiči, vozmajstri, vlakové čaty a obslužní pracovníci v železničnej nákladnej doprave; tieto osoby, ktoré prekračujú hranicu SR aj inými spôsobmi dopravy za účelom presunu do miesta, kde budú vykonávať svoju činnosť alebo pri návrate domov sa preukážu potvrdením od zamestnávateľa v štátnom jazyku SR alebo osvedčením pre pracovníkov v medzinárodnej doprave, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 3 oznámenia Európskej komisie o uplatňovaní zelených jazdných pruhov (Green Lanes),
  • vodiči a posádky osobnej, leteckej alebo autobusovej dopravy, ktorí vykonávajú prepravu repatriovaných osôb na územie SR,
  • vodiči a posádky zdravotnej služby, ktorí vykonávajú transport pacienta a vodičov a posádky vykonávajúce prevoz orgánov určených na transplantáciu, krvi a krvných náhrad,
  • zamestnanci pohrebných služieb, ktorí vykonávajú medzinárodnú prepravu ľudských pozostatkov alebo ľudských ostatkov na účely pochovania alebo spopolnenia,
  • po odsúhlasení Ministerstvom zdravotníctva SR osoby, ktoré vstupujú alebo opúšťajú územie SR za účelom zabezpečenia akútnej a neodkladnej diagnostiky a liečby, protokolárnej prevencie a liečby, a pokračujúcej liečby zdravotných stavov svojich, alebo osôb im blízkych,
  • po odsúhlasení Ministerstvom vnútra SR alebo Ministerstvom obrany SR vstup alebo tranzit príslušníkov policajných zborov prechádzajúcich územím SR na plnenie úloh vyplývajúcich z členstva v EÚ a príslušníkov ozbrojených síl a NATO,
  • vykonanie tranzitu občanov členských štátov EÚ a ich rodinných príslušníkov územím SR do členského štátu EÚ. Tieto osoby musia prejsť územím SR bez zastavenia, najneskôr do 8 hodín od vstupu, vrátane nevyhnutného tankovania pohonných hmôt,
  • vykonanie tranzitu osôb s prechodným alebo trvalým pobytom v niektorom z členských štátov EÚ pri návrate do štátu, ktorého sú občanmi. Tieto osoby musia prejsť územím SR bez zastavenia, najneskôr do 8 hodín od vstupu vrátane nevyhnutného tankovania pohonných hmôt,
  • vykonanie tranzitu štátnych príslušníkov tretích krajín do niektorého z členských štátov EÚ, v ktorom majú trvalý alebo prechodný pobyt. Tieto osoby musia prejsť územím SR bez zastavenia, najneskôr do 8 hodín od vstupu vrátane nevyhnutného tankovania pohonných hmôt,
  • po odsúhlasení Ministerstvom vnútra SR osoby, ktoré vstupujú na územie SR na základe žiadosti súdu alebo orgánov činných v trestnom konaní,
  • štátni zamestnanci a zamestnanci pri výkone práce vo verejnom záujme vyslaní na plnenie úloh vyplývajúcich zo zastupovania SR v medzinárodnej organizácii alebo medzinárodného vojenského zastupiteľstva mimo územia SR, ktorí vstupujú na územie SR počas a po skončení vyslania v cudzine, spolu s ich rodinnými príslušníkmi,
  • osoby používajúce na území SR diplomatické výsady a imunity,
  • po odsúhlasení Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí SR zamestnanci medzinárodných organizácií, medzinárodných finančných inštitúcií a inštitúcií Európskej únie, ktorí majú na území SR miesto výkonu práce a ich rodinní príslušníci,
  • poslanci Európskeho parlamentu zvolení v SR a ich rodinní príslušníci,
  • osoby vyslané na zastupiteľský úrad SR, ktoré vstupujú na územie SR počas a po skončení vyslania v cudzine, spolu s ich rodinnými príslušníkmi
  • osoby, ktoré vstupujú na územie SR z dôvodu realizácie právoplatného súdneho rozhodnutia vo veci vykonávania striedavej starostlivosti rodičov o maloleté dieťa, prípadne práva styku s maloletým dieťaťom. Osoba, ktorá takto vstupuje na územie SR je povinná pri vstupe na územie SR preukázať sa právoplatným rozhodnutím súdu alebo rodičovskou dohodou a zároveň informovať Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SR (Centrum pre medzinárodnoprávnu ochranu detí a mládeže) o zámere vstupu na územie SR z dôvodu uvedeného v tomto bode,
  • po odsúhlasení Ministerstvom pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR osoby zabezpečujúce servis a údržbu poľnohospodárskej a lesnej techniky, posádky poľnohospodárskej a lesnej techniky a ich sprievod. Osobám uvedeným v tomto bode sa nariaďuje, aby v prípade akýchkoľvek príznakov respiračného ochorenia bezodkladne oznámili túto skutočnosť a to telefonicky svojmu poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti. Pokiaľ uvedené osoby nemajú na území SR poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, oznámia túto informáciu bezodkladne na číslo tiesňového volania 112.

Výnimku z domácej izolácie majú aj:

  • osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v SR a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah, podobný pracovný vzťah alebo miesto výkonu práce (napr. u SZČO), v prihraničných oblastiach na území susedného štátu vo vzdialenosti pozemnou cestnou komunikáciou do 30 km od otvoreného hraničného priechodu na územie SR a sú držiteľmi potvrdenia od zamestnávateľa o takomto výkone práce alebo potvrdenia o takomto výkone práce.
  • osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v prihraničných oblastiach susedného štátu do 30 km od otvoreného hraničného priechodu na územie SR a majú uzatvorený pracovnoprávny vzťah, obdobný pracovný vzťah, alebo miesto výkonu práce (napr. u SZČO), na území SR vo vzdialenosti pozemnou cestnou komunikáciou do 30 km od otvoreného hraničného priechodu na územie SR a sú držiteľmi potvrdenia od zamestnávateľa o takomto výkone práce alebo o potvrdení o takomto výkone práce. Zároveň sa výnimka týka aj osôb žijúcich s takouto osobou v jednej domácnosti, za predpokladu, že prekračujú hranicu v jej sprievode.
  • občania SR, ktorí majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v prihraničných oblastiach susedného štátu do 30 km od otvoreného hraničného priechodu na územie SR a osoby žijúce s nimi v jednej domácnosti, za predpokladu, že prekračujú hranicu v ich sprievode.
  • osoby, ktoré vstupujú na územie SR za účelom vykonania prijímacích skúšok, záverečných skúšok, iných skúšok alebo zápisu do škôl na území SR alebo vypratania osobných vecí z internátov alebo iných ubytovacích zariadení, vrátane jednej sprevádzajúcej osoby, a sú držiteľmi potvrdenia o takejto skutočnosti (napr. pozvánka na prijímacie skúšky, zápis do školy). Tieto osoby sú povinné odovzdať výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie starší ako 96 hodín príslušníkovi Policajného zboru SR.
  • osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v SR a poskytujú neodkladnú starostlivosti o blízkych rodinných príslušníkov na území susedného štátu, ktorí nie sú schopní sa sami o seba postarať, a to vrátane jednej sprevádzajúcej osoby. Osoba, ktorá takto prekračuje hranicu SR je povinná preukázať sa potvrdením o neodkladnej starostlivosti od lekára blízkeho rodinného príslušníka a čestným prehlásením o rodinnom vzťahu. Tieto dokumenty musia byť preložené do slovenského jazyka. V prípade, že pobyt uvedených osôb v týchto krajinách presiahne dobu 24 hodín, sú tieto osoby povinné pri vstupe na územie SR odovzdať výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie starší ako 96 hodín.
  • osoby, ktoré majú trvalý pobyt alebo prechodný pobyt v niektorom zo susedných štátov SR a prekračujú hranicu SR z dôvodu realizácie neodkladnej starostlivosti o blízkych rodinných príslušníkov na území SR, ktorí nie sú schopní sa sami o seba postarať, a to vrátane jednej sprevádzajúcej osoby. Osoba, ktorá takto prekračuje hranicu SR je povinná byť schopná sa preukázať potvrdením o neodkladnej starostlivosti od lekára blízkeho rodinného príslušníka a čestným prehlásením o rodinnom vzťahu. Tieto dokumenty musia byť preložené do slovenského jazyka. Táto osoba je povinná pri vstupe na územie SR odovzdať výsledok negatívneho testu (potvrdenie o negativite testu) RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie starší ako 96 hodín.

Udelenie výnimky z domácej izolácie pri vstupe na územie SR

Osobám vstupujúcim na územie SR môže Úrad verejného zdravotníctva SR udeliť v odôvodnených prípadoch výnimku z domácej izolácie, a to na základe odôvodnenej písomnej žiadosti člena vlády SR (príslušný minister).

Osoba s takto udelenou výnimkou je povinná preukázať sa pri vstupe na územie SR výsledkom negatívneho testu RT-PCR na ochorenie COVID-19 nie starším ako 4 dni.   

Právny základ: Opatrenie UVZ SR č. OLP/5455/2020 z 3. júla 2020